FACEBOOK TRANSFORMĂ 1.500 DE UTILIZATORI ÎN SCLAVI SPANIOLI DE TRADUCERE - TECHCRUNCH - SOCIAL MEDIA - 2019

Anonim

Cu câteva săptămâni în urmă am scris despre abordarea inovatoare a Facebook de a traduce site-ul său în diferite lagune - a face ca utilizatorii să facă toată munca.

Utilizatorii pot cere să traducă biți ai site-ului, care apoi sunt votați de alți utilizatori până când este creată o versiune localizată bună. Utilizatorii au fost greu la locul de muncă traduce Facebook în germană, spaniolă și franceză.

Facebook spune că site-ul spaniol a fost finalizat în mai puțin de patru săptămâni și se bazează pe munca a aproape 1.500 de utilizatori de limbă spaniolă din Facebook. Numai un singur utilizator, însă, a fost responsabil pentru traducerea a aproape 3% din site.Facebook are 2.8 milioane de utilizatori activi în America Latină și Spania.

Astăzi Facebook a deschis versiunea spaniolă a site-ului. Dacă vizitați Facebook de la o țară predominantă în Spania începând cu săptămâna viitoare, limba implicită va fi setată automat la limba spaniolă. De asemenea, utilizatorii pot schimba limba implicită în limba spaniolă în setările contului.

Facebook are o abordare foarte diferită față de site-urile localizate decât MySpace rival, care deschide birouri din întreaga lume pentru a servi aceste piețe.